American Fringe: New Voices and Visions in Cinema

An Arts Arena film festival: Richard Peña and Alessia Palanti, curators

25 November 2016 | 12:00 – 22:00

Location: Cinémathèque Française, 51 rue de Bercy, Paris 12e

An Official Entry of the Festival d’Automne

No one knows how many feature films are made in the United States; hundreds are shown only in small, regional festivals, or in local film programs, or receive their sole public exposure through the new “micro-cinemas” currently sprouting up in the US. Often the makers of these “below-the-radar” films are at best part-time filmmakers – musicians, visual artists or playwrights with an idea for a film – who, with the extraordinary access afforded by digital technology, transform thatidea into an actual work of art, the truest independent filmmaking in America today.

Curated by Richard Peña, Director Emeritus of the New York Film Festival and for 25 years Programming Director of The Film Society of Lincoln Center, and Alessia Palanti, “American Fringe” will bring this fascinating corner of contemporary American cinema to Parisian audiences for the first time.  Eight new works will be screened, most in the presence of their filmmakers; all will be in V.O. with French subtitles.

This new Arts Arena-produced film festival will be held at the national Cinémathèque Française.

For tickets: www.cinematheque.fr

FILM SYNOPSES

BUZZARD, 2014, Joel Potrykus, 97 min.

Meet Marty, a temporary worker at a bank who divides his time either relaxing in his cubicle or dreaming up ways to scam his employer. This instinctive anarchist carries out a private war against the establishment, not for any clear political reasons but rather to simply relieve some of the subversive energy lingering inside him. But when one of his schemes goes bad, Marty is suddenly adrift, increasingly paranoid that the bank is now watching his every move. Described by one American critic as “Albert Camus meets Freddy Krueger,” with BUZZARD director Joel Potrykus  offers a powerful if hellish portrait of a disaffected class of young Americans left out of the System and living only for fleeting lapses of pleasure.

LA BUSE,  2014, Joel Potrykus, 97 min.

Rencontrer Marty, un travailleur temporaire dans une banque qui partage son temps soit détente dans son cabine ou rêver façons d’escroquerie son employeur. Cet anarchiste instinctif mène une guerre privée contre l’établissement, et non pas pour des raisons politiques évidente, mais plutôt de simplement soulager certains de l’énergie subversive persistante à l’intérieur de lui. Mais lorsque l’un de ses projets va mal, Marty est soudainement à la dérive, de plus en plus paranoïaque que la banque est maintenant son regarder chaque mouvement. Décrit par un critique américain comme “Albert Camus rencontre Freddy Krueger,” avec BUZZARD le réalisateur Joel Potrykus offre un puissant si infernal portrait d’une classe de jeunes Américains mécontents à l’écart du système et que vivant que pour défaillances passagères de plaisir.

PETER AND THE FARM, 2016, Tony Stone, 91 min.

Thomas Jefferson wanted the US to be a nation of farmers, and even today the temptation to drop out and head to the country remains part of the counter-cultural imagination. Back in the early 1980s, Peter Dunning did just that: a one-time aspiring artist, he moved to the beautiful, rolling hills of Vermont and started farming; 35 years later, Tony Stone’s fascinating documentary looks as what became of Dunning’s pastoral dream. Despite the grandeur of the landscapes, the results aren’t often pretty: alone and alcoholic, Dunning recounts the rise and fall of “Mile Hill Farm,” taking us on a guided tour of his daily farm chores while recounting the wreckage of his life and that of his family. Both amazingly perceptive in his analysis of all that’s gone wrong, as well as strangely helpless to do anything to change or improve his situation, Dunning is an extraordinary screen presence—you just can’t take your eyes off him.

PETER ET LA FERME, 2016, Tony Stone, 91 min.

Thomas Jefferson a voulu que les Etats – Unis d’être une nation d’agriculteurs, et encore aujourd’hui, la tentation d’abandon et à la tête du pays reste dans l’imaginaire de la contre-culture américaine.  Retour au début des années 1980, Peter Dunning a fait exactement cela : un artiste promoteur, il a déménagé aux belles collines du Vermont et a commencé faire l’agriculture ; 35 ans plus tard, cette documentaire fascinant de Tony Stone semble que ce qui est devenu de rêve pastoral de Dunning. Malgré la grandeur des paysages, les résultats ne sont pas souvent assez :  seul et alcoolique, Dunning raconte l’ascension et la chute du “Mile Hill Farm”, ainsi que sa vie de famille, pendent nous emmène dans une visite guidée de ses tâches quotidiennes de la ferme. Il est étonnamment perspicace dans son analyse de tout ce qui va mal dans sa vie, ainsi qu’étrangement incapable de faire quoi que ce soit de modifier ou d’améliorer sa situation. Dunning est un personnage cinématographique extraordinaire— vous ne pouvez pas prendre vos yeux lui.

MEN GO TO BATTLE, 2015, Zachary Treitz, 98 min.

Kentucky, early 1860s: Two brothers, Henry and Francis Morton, brace for another long winter on their hard-scrabble farm, where they barely eke out a living. One night, younger brother Henry humiliates himself in front of the daughter of the area’s preeminent family; the next day Henry disappears. Only later will Francis discover that his brother has gone off to join the Union Army in the then-raging Civil War. Zachary Treitz’s first feature is as accomplished as it is impressive: working with the most meager resources, Treitz and his team conjure up a convincing vision of Civil War America, including some remarkable battle scenes. Yet beyond the brilliance and inventiveness of the production, Treitz and co-screenwriter Kate Lyn Sheil offer in the parallel stories of the two brothers an intriguing look at the vectors of class, race and gender that the war brought together and then transformed.

LES HOMMES VONT A LA BATAILLE, 2015, Zachary Treitz, 98 min.

Kentucky, début des années 1860:  Deux frères, Henry et Francis Morton, bretelles pour un autre long hiver sur leur ferme épuisé, où ils luttent dur pour gagner leur vies. Une nuit, le jeune frère Henry se humilie devant la fille de la famille par excellence de la région; le lendemain , Henry disparaît. Seulement plus tard Francis va découvrir que son frère est parti pour rejoindre l’armée du Nord pour la guerre civile qui fait rage alors. Premier long métrage de Zachary Treitz est aussi accompli comme il est impressionnant : en travaillent avec les ressources les plus maigres, Treitz et son équipe malgré tout évoquent effectivement une vision de l’Amérique pendent la Guerre Civile, compris des scènes de bataille remarquables. Pourtant, au – delà de l’éclat et l’inventivité de la production, Treitz et coscénariste Kate Lyn Sheil offre dans les histoires parallèles des deux frères un regard fascinant sur ​​les vecteurs de classe, de race et de sexualité que la guerre va réuni, puis transforment.

FRENCH DIRTY, 2015, Jesse and Wade Allain-Marcus, 71 min.

Brothers Jesse and Wade Allain-Marcus have created an exuberant, engaging comedy about love, sex and everything in between while simultaneously offering a heartfelt tribute to the French New Wave. Co-director Wade plays Vincent, a good-natured, moderately successful 30-something who one night sleeps with Roma, the girlfriend of Vincent’s best friend Steve. That’s pretty much where we begin: FRENCH DIRTY then moves back and forth between the present and the past to give us the inside story on how this night of illicit passion came about. There’s a wonderful, breezy tone to the film, enhanced by M. Holden Warren’s terrificly supple camerawork ; the actors are uniformly excellent, and their convincing, warm comradery creates a counterpoint for the betrayal that is bound to affect all their lives. FRENCH DIRTY also offers a picture of a Los Angeles world far beyond the lights and glitter of Hollywood

FRENCH DIRTY,  2015, Jesse et Wade Allain-Marcus, 71 min.

Les frères Jesse et Wade Allain-Marcus ont créé une comédie engageant et exubérante sur l’ amour, le sexe et tout le reste, que est au même temps un vibrant hommage à la Nouvelle Vague française. Co-directeur Wade joue Vincent, une bonne humeur et un succès modéré de 30-quelque chose qui dort une nuit avec la Roma, la petite amie du meilleur ami de Vincent, Steve. Voilà à peu près où nous commençons :  FRENCH DIRTY se déplace alors et vient entre le présent et le passé pour nous donner l’histoire à l’intérieur sur la façon dont cette nuit de passion illicite est arrivée. Il y a un ton très léger au film, renforcée par le camera extra-souple de M. Holden Warren;  les acteurs sont uniformément excellents, et leur convaincante camaraderie crée un contrepoint de la trahison qui est lié à une incidence sur toute leur vie. FRENCH DIRTY propose également une image d’un monde Los Angeles bien au – delà des lumières et des paillettes d’Hollywood.

A WOMAN, A PART, 2016, Elisabeth Subrin

Returning to her past life in New York, Anna Baskin tries to re-invent herself after quitting a successful but mind-numbing stint on TV. Yet truly opening up a new path in life proves harder than she imagined; when a completely unexpected betrayal inadvertently leads to an offer for an extraordinary new role, the ghosts of past relationships must be confronted before she can decide whether or not she can accept it. Multi-media artist Elisabeth Subrin, here making her fiction feature debut, weaves the story of Anna into a broader reflection on themes ranging from gentrification, to addiction,to  the rampant sexism in the film industry as well as the 21st century penchant for the marketing of self as a commodity.

UNE FEMME, UN RÔLE, 2016, Elisabeth Subrin

De retour à sa vie passée à New York, Anna Baskin essaie de se réinventer après avoir quitté un rôle dans une émission réussi mais abrutissant. Pourtant, ouvrir une nouvelle voie dans la vie se révèle plus difficile qu’elle imaginait ; quand une trahison complètement inattendu conduit à une offre pour un nouveau rôle extraordinaire, les fantômes des relations passées doivent être confrontés avant qu’elle puisse décider si elle peut l’accepter ou non. Artiste multimédia Elisabeth Subrin, à travers le début du son long métrage, crée l’histoire d’Anna dans une réflexion plus grande sur des thèmes comme la gentrification, la toxicomanie, le sexisme endémique dans l’industrie du film, ainsi que le penchant du 21ème siècle pour la commercialisation de soi-même comme une marchandise.

THOU WAST MILD AND LOVELY, 2014, Josephine Decker, 78 min.

Brazenly surreal and eerily haunting, Thou Wast Mild and Lovely  takes place on a farm whose tranquil vistas mask an atmosphere infused by lust, fear, and envy.  A young man, Aiken, gets hired to work at a farm in Kentucky; he soon learns that part of the job seems to be putting up with the owner Jeremiah’s nightly tirades of bigotry and harsh remarks. Then there’s Samantha, Jeremiah’s daughter, whose flirtation with Aiken starts to turn into something more mysterious—and dangerous. A deranged love triangle unfolds, driving the film’s feeling of existential horror from an abstract nightmare into a more literal, violent, and equally startling reality. With nods to David Lynch, Ingmar Bergman, and Terrence Malick, Josephine Decker creates an unsettling vision of isolation in which hell truly is other people.

TU AS ETU DOUX ET JOLIE, 2014, Josephine Decker, 78 min.

Effrontément surréel et étrangement envoûtante, Thou Wast Mild and Lovely a lieu sur une ferme dont les vues tranquilles masquent une atmosphère imprégnée de luxure, de peur, et d’envie. Un jeune homme, Aiken, est embauché dans une ferme en Kentucky ; il apprend bientôt que partie du travail semble être devoir gérer les diatribes intolérantes et les remarques dures de Jeremiah. Et puis, il y a Samantha, la fille de Jeremiah, qui flirte avec Aiken et transforme la relation en quelque chose de plus mystérieux—et dangereux. Ensuite, se déroule un triangle amoureux dérangé qui fait accroître la sensation d’horreur existentielle d’un cauchemar abstraite, dans une réalité plus littérale, violente, et tout aussi surprenante. Évoquant des films du David Lynch, Ingmar Bergman, et Terrence Malick, Josephine Decker crée une vision troublante de l’isolement dans lequel l’enfer est vraiment fait d’autres personnes.

OVARIAN PSYCOS, 2016, Joanna Sokolowski & Kate Trumbull-Lavalle

Single mom Xela, artist Andi, and newcomer Evie are members of “Ovarian Psycos”—an unapologetic bicycle crew of young, Latina misfits from East Los Angeles. By the light of the full moon they ride the streets together, seeking sisterhood as protection from the violence in their neighborhoods and broken homes. An intimate look at its subjects combined with a perceptive portrait of a system that simply fails too many people, Joanna Sokolowski and Kate Trumbull-LaValle in this fascinating documentary disclose the interlocking forces that combine class, race and gender into an almost impregnable barrier for poor women of color simply trying create decent lives for themselves and their children in an increasingly hostile America.

OVARIAN PSYCOS, 2016, Joanna Sokolowski & Kate Trumbull-Lavalle

Mère célibataire Xela, artiste Andi, et le nouveau venu Evie sont membres de “Ovarian Psycos,” un équipage de bicyclette de jeunes inadaptées Latina de East Los Angeles. À la lumière de la lune pleine, elles roulées leur vélo ensemble dans la rue, à la recherche de sororité et de la protection contre la violence dans leurs quartiers et foyers brisés. Un regard intime sur ses sujets combinés avec un portrait perspicace d’un système qui simplement déçoit trop de gens, dans ce documentaire fascinant, Joanna Sokolowski et Kate Trumbull-LaValle divulguent les forces emboîtement de la classe, la race et le sexe dans une barrière presque inexpugnable pour les femmes pauvres de couleur, qui veulent simplement créer une vie décente pour eux-mêmes et leurs enfants dans une Amérique de plus en plus hostile.

TIRED MOONLIGHT, 2015, Britni West, 74 min.

Shot in director Britni West’s hometown of Kalispell, Montana, this impressive debut feature tells the story of Dawn, a middle aged woman who spends her days working as a maid at a roadside motel and scrounging through junk she purchases at local storage auctions, hoping to one day ‘hit the jackpot’ and be able to move somewhere, anywhere else. Then Paul, a rambling man from her past, rolls like a tumbleweed through her small town, either upsetting or fulfilling her dreams of escape. Tired Moonlight is a tale that could only be told by an insider: one who could really feel that odd juxtaposition of astounding natural landscapes and the mundanity of small town life, of too many fried chicken dinners and the roar of V8 engines on Saturday nights.

UN CLAIR DE LUNE FATIGUÉ, 2015, Britni West, 74 min.

Tournée en Kalispell, Montana, la ville natale du réalisateur Britni West, cet impressionnant premier long métrage raconte l’histoire de Dawn, une femme d’âge moyen qui passe ses journées à travailler comme femme de chambre dans un motel en bordure de route et qui quémande par bazar qu’elle achète aux enchères de stockage local, en espérant un jour de “décrocher le gros lot” et de pouvoir déménager par quelque part, nulle part. Ensuite, il y a Paul, un homme décousu de son passé, roule comme un virevoltant à travers sa petite ville, soit bouleversantes ou remplissant ses rêves d’évasion. Tired Moonlight est un conte qui ne pouvait être dit par que par une initiée : celui qui pourrait vraiment sentir la juxtaposition étrange de paysages naturels étonnants et la mondanité de la vie de petite ville, de trop de dîners de poulet frit et le rugissement des moteurs V8 le Samedi soir.